Shamandalie – Sonata Arctica

06/05/2011 15:02

 In good old times, remember my friend

Au bon vieux temps, souviens-toi mon ami
Moon was so bright and so close to us, sometimes

La lune brillait tellement près de nous, quelquefois

We were still blind and deaf, what a bliss

Nous étions encore aveugles et sourds, quel bonheur
Painting the world of our own, for our own eyes, now

En peignant notre propre monde, pour nos propres yeux, maintenant

Can we ever have what we had then?

Pouvons-nous donc avoir ce que nous avions?
Friendship unbreakable

Une amitié infrangible
Love means nothing to me

L'amour ne signifie rien pour moi
Without blinking an eye

Sans ciller
I'd fade, if so needed,

Je disparaîtrais s'il le faut
All those moments with you

Tous ces moments avec toi
If I had you beside me

Si je t'avais à mes côtés

One cloudy day we both lost the game

Un jour nuageux nous avons tous deux perdu la partie
We drifted so far and away

Nous avons dérivé tellement loin

Nothing is quite as cruel as a child

Rien n'est aussi cruel qu'un enfant
Sometimes we break the unbreakable, sometimes

Quelquefois nous brisons ce qui ne peut l'être, quelquefois

And we'll never have what we had then

Et nous n'aurons plus ce que nous avions alors
Friendship unbroken

Une amitiké infrangible
Love means nothing to me

L'amour ne signifie rien pour moi
Without blinking an eye

Sans ciller
I'd fade, if so needed,

Je disparaîtrais, s'il le faut
All those moments with you

Tous ces moments avec toi
If I had you beside me now

Si je t'avais à mes côtés

I was unable to cope with what you said

J'étais incapable de me débrouiller avec ce que tu me disais
Sometimes we need to be cruel to be kind

Des fois il faut être cruel pour être gentil
Child that I was, could not see the reason

L'enfant que j'étais ne pouvait comprendre la raison
Feelings I had were but sham and a lie

Les seuls sentiments que j'éprouvais n'étaient qu'imposture et un mensonge

I have never forgotten your smile

 Je n'ai jamais oublié ton sourire
Your eyes, oh

Tes yeux, oh

 Shamandalie

Imposture et un mensonge

Times went by, many memories died

Le temps a passé, beaucoup de souvenirs ont disparu
I'm writing this down to ease my pain

J'écris ceci pour apaiser ma souffrance

You saw us always clearer than me

Tu nous as toujours mieux compris que moi
How we were never meant to be

Ce que nous n'étions jamais destinés à être
Love denied meant the friendship would die

L'amour renié entraînerait la fin de l'amitié
Now I have seen the light

Maintenant j'ai vu la lumière
These memories make me cry

Ces souvenirs me font pleurer

Can I ever have what I had then?

Pourrais-je un jour avoir ce que j'avais alors?
Friendship unbroken

Une amitié infrangible
Love means nothing to me

L'amour ne signifie rien pour moi
Without blinking an eye

Sans ciller
I'd fade, if so needed,

Je disparaîtrais s'il le faut
All those moments with you

Tous ces moments avec toi
See the world with my wide open eyes

Vois le monde avec mes yeux grands ouverts

Friendship got broken

L'amitié s'est brisée
There's no other for me

Il n'y en a pas d'autre pour moi
Like the one of my childhood

Comme celui de mon enfance
Can you forgive me?

Peux-tuj me pardonner?
Love got better off me,

L'amour m'a bien quitté
On that day back in old times...

En ce jour, au retour du vieux temps